Miért érdemes profi szakemberekre bízni a fordítást?

A szakszerű munkát végző, profi szakembereket foglalkoztató fordítóiroda Budapest mellett, más városban is elérhető azoknak, akiknek szükségük van az igényes, tartalmilag is helytálló fordításokra. A globalizáció, valamint az országok közötti tényleges, illetve átvitt értelemben vett határok megszűnése miatt megfigyelhető, hogy manapság a nemzetközi kommunikáció egyre fontosabb szerepet tölt be az emberek életében. Elvégre ma már … Olvass tovább

Hiteles fordítás szakszerűen és gyorsan

Magyarországon hiteles fordítást nem végezhetnek a fordítóirodák, mely alól csak az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. képez kivételt. Ez a vállalat monopóliumként működik a hiteles fordítás területén, hiszen csak így tudják jelenleg szabályozni a különféle jogi szervek azt, hogy a hiteles fordítások valóban hitelesek legyenek. Emiatt az általános értelembe vett fordítóirodák között nincs egy … Olvass tovább

Fontos tudnivalók a hiteles fordítással kapcsolatban

Avagy miért nem ugyanaz a hiteles fordítás és a hivatalos fordítás? Sokan kérdezik tőlünk, hogy mi miért nem nyújtunk hiteles fordítási szolgáltatást, s miért csak hivatalos fordítást készítünk. Itt sajnos nem azzal van a probléma, hogy mi nem akarunk vagy tudunk ilyesmit készíteni, hanem azzal, hogy törvény korlátozza a magyar fordítóirodákat abban, hogy mely szervezetek … Olvass tovább

Hivatalos jogi szakfordítás

Jogi fordításra vagy hivatalos fordításra egyaránt szüksége van a cégeknek és a magánszemélyeknek is. A nemzetközi üzleti terjeszkedés vagy magánszemélyek esetében a munkavállalás során a legtöbb hatóság pontos és hivatalos fordítást kér cégek esetében például a termékekkel kapcsolatban vagy a működési feltételek tekintetében, magánszemély esetében pedig az eddigi tanulmányok, képzések vagy akár orvosi papírok esetében … Olvass tovább