Kezelési útmutatók fordítása

Kezelési útmutató, használati utasítás fordítása angolról magyarra és a következő nyelveken, német, francia, olasz, szlovák, cseh, szlovén, szerb, horvát, román, portugál és más nyelveken.

A kezelési útmutató, gépkönyv, kézikönyv és használati utasítás fordítása a műszaki fordítás egy speciális területe. A használati utasítás fordítása előtt célszerű egy szószedetet készíteni a gyakrabban előforduló szavakkal, kifejezésekkel. Amennyiben már van ilyen nyelvű fordításuk kérjük, hogy azt küldjék át, s mi az alapján készítjük el önöknek az új kezelési útmutatót.

Műszaki fordítás készítése Budapesten

Angol műszaki fordítás készítése Budapesten rövid idő alatt, precízen és gyorsan, mezőgazdasági gép használati utasításának fordítása, termékleírás, gépleírás fordítás, berendezés specifikáció fordítás németről, franciáról, spanyolról magyarra.

A Bilingua fordító iroda Budapesten az elmúlt évek során egyre több gépkönyvet, kézikönyvet fordít a kelet-európai országok nyelvén. Román, szlovák, cseh, orosz, ukrán, horvát, szerb, szlovén műszaki fordítás, kezelési útmutató fordítása Budapesten.

Az általunk leggyakrabban fordított nyelvek listája betekintést nyújt Önnek cégünk tevékenységét illetően. A fordítás árak informatív jelleggel szemlélteti a fordítás díját.

Amit mostanában fordítani szoktunk:

  • kézikönyv, gépkönyv
  • használati utasítás
  • sporteszköz, szobabicikli használati útmutatója
  • kezelési útmutató
  • beüzemelési útmutató
  • mezőgazdasági gép használati utasítása
  • termék leírás fordítása
  • játék leírás fordítás
  • vetőgép használati utasítás fordítás
  • műszaki cikk használati utasítása
  • elektronikai cikk kezelési útmutatója
  • katalógus fordítás, légkompresszor katalógus
  • gyártósor használati útmutatója
  • tűzvédelmi szöveg fordítás
  • minőségbiztosítási szöveg fordítása
  • gépjármű használati utasítás fordítása a következő nyelveken:

angol, német, francia, olasz, spanyol, holland, portugál, cseh, szlovák, román, horvát, szerb, szlovén, ukrán, orosz, észt, lengyel, bolgár.

A műszaki fordítást megrendelheti emailben, küldje át a szöveget a bilinguaforditasok@gmail.com címre s mi hamarosan elküldjük Önnek az árajánlatunkat.

Használati utasítás fordítása a következő termékek esetén:

  • Mosógép használati utasítás
  • Porszívó
  • Televízió
  • Rádió használati utasítás
  • Kávéfőző
  • Szendvics sütő
  • Gyümölcscentrifuga
  • Vasaló kezelési utasítás fordítása
  • Kenyérpirító, kenyérsütő
  • Mérleg felhasználási utasítás fordítás
  • Konyhai robotgép
  • Porszívó kezelési útmutató fordítás
  • Maszírozógép kezelési utasítások

Minőségi műszaki fordítás készítése Budapesten és az egész országban gyorsan és precízen. Rendeljen fordítást bármely városból vagy akár külföldről, a Bilinguánál nem ismerünk lehetetlent.

Az eredeti formátum megtartása

A használati utasítás fordítása során nagy hangsúlyt fektetünk az eredeti formátum megőrzésére, ha a munka úgy kívánja, akkor akár Adobe Photoshop programot is használunk, hogy a képek a helyükre kerüljenek, illetve, hogy az egyes képeken található feliratok is le legyenek fordítva a kívánt nyelvre.

Termékkatalógus fordítás, prospektusok, szórólapok fordítása

Amennyiben a katalógus összeállítása komolyabb grafikai tapasztalatot igényel, úgy célszerű lehet ezeket a műveleteket az Önök cégén belül elvégezni a már meglévő kép- és grafikai fájlok segítségével. Egy nagy méretű kész katalóguson belül a képek sokszor tömörítetten jelentkeznek, ha az ilyen tömörített képeket dolgozzuk fel újra, az elmentett végtermék nem lesz olyan éles, színes, tetszetős, mint az eredeti katalógus. Javasolt ilyen esetben a fordítást word-ben visszaküldeni a megrendelőnek, aki azt a saját grafikusaira bízza, hogy egy tökéletes dokumentum készülhessen el belőle.

Kétirányú kommunikáció a fordító és a megrendelő között

Azt szoktuk mondani, hogy a fordítók kitűnően beszélik az adott nyelveket, de nem lehetnek szakértői minden területnek az életben. Elképzelhető, hogy ha Ön valamilyen gépet, berendezést gyárt vagy forgalmaz, akkor sokkal többet tud ezek tulajdonságairól, jellemzőiről, mint egy laikus. Ilyenkor a minőségi fordítást segítheti, ha Ön egyszerűen, nagy vonalakban elmeséli nekünk, hogy mire is szolgál az adott gép, szerszám vagy berendezés, hogy jobban el tudjuk képzelni a működését, tulajdonságait.

A használati utasítás fordítása során fordítóink igyekeznek minél jobban elmélyedni az adott szakterületről fellelhető irodalomban, elsajátítani a leggyakrabban használt szakkifejezéseket, így minőségi fordítás születhet, amely aztán mindenkinek a hasznára válik.

Előfordulhat az is, hogy Ön pontosan tudja, hogy hogy hívnak bizonyos alkatrészeket a célnyelven, csak éppen nincs ideje elkészíteni a fordítást. Ilyenkor nagy segítség lehet, ha Ön megírja nekünk, hogy melyik kifejezést hogyan szeretné, ha fordítanánk, vannak-e kikötései bizonyos szavakat illetően. A fordítás elkészítése végén Ön átolvassa majd a lefordított dokumentumot, és ha bizonyos szavak esetén olyan fordítást lát, amely nem takarja pontosan azt a bizonyos alkatrészt, vagy dolgot, úgy szívesen átjavítjuk a fordítást az Ön javaslata szerint.

Műszaki fordítás, használati utasítás vagy kezelési útmutató fordítás angolról, németről, franciáról, szlovákról magyar nyelvre, Budapesten vagy az egész országban.



Hívjon most a

+36-30/219-9300 számon

vagy kérjen ingyenes ajánlatot írásban, munkanapokon 1 órán belül válaszolunk levelére!

Az űrlap 3 db fájlt enged elküldeni, amelynek együttes mérete nem haladhatja meg a 2,5 mb-ot és .doc, .docx, .pdf, .xls, .xlsx formátumúnak kell lenni.

Amennyiben a fájlok ennek a feltételeknek nem felelnek meg, kérjük, hogy e-mailben küldje el nekünk a glajtos@yahoo.com címre.