Birou de traduceri: traduceri în/din limbile engleză, germană și alte limbi
Bilingua este primul birou de traduceri care realizează traduceri în toate limbile lumii. Traduceri oficiale, prețuri avantajoase, traducători nativi.
10% reducere la prima comandă!
Cu ce
ne ocupăm
Traduceri oficiale
Traducerea certificatelor de naștere, cazierelor judiciare, diplomelor de bacalaureat și a altor diplome și certificate în limba engleză sau germană.
Preț brut de 5.000 Ft / buc., gata în 24 de ore
Cu ștampilă, încheiere de autentificare și panglică maghiară, document care se acceptă în străinătate.
Traduceri în toate limbile
Biroul de traduceri Bilingua este singurul birou de traduceri din Ungaria care efectuează traduceri în orice limbă a lumii, din limba engleză. Colegii noștri lucrează repede și prețurile noastre sunt cele mai rezonabile: în felul acesta, încercăm să aducem lumea mai aproape de dumneavoastră.
Traduceri în toate limbile...
Oriunde v-ați afla, noi vă ajutăm să vă înțelegeți cu întreaga lume!
Prețuri traduceri
sau cât costă traducerea?
De ce depinde prețul traducerilor
limba-țintă (cu cât este mai rară limba străină, cu atât crește și tariful perceput)
complexitatea textului (text generic sau de specialitate)
termenul-limită (traducere normală, urgentă sau expres – care „trebuia să fie gata ieri”)
Cu cât mai puțin timp avem la dispoziție, cu atât costă mai mult traducerea.
Dacă trebuie să lucreze noaptea, un traducător de engleză-maghiară cere un preț mai mare decât pentru o lucrare normală. De asemenea, și limba-sursă poate influența serios preţul. De exemplu, un traducător de norvegiană, care trăiește în Norvegia, s-ar putea să nu accepte să lucreze la prețurile din Budapesta, iar limba cu care lucrează are foarte puțini vorbitori la noi în țară. Același lucru este valabil și pentru limbile mai rare. Traducerea în/din limba engleză sau germană poate fi relativ ieftină, însă varianta germană a textului va conține cu 10% mai multe caractere, întrucât germana are expresii mai lungi.
Avantajele noastre – exprimate în cifre
Traduceri
economice, comerciale și financiare
Corespondență de afaceri, e-mailuri, oferte de preț, tabele Excel, prezentări Power Point, texte financiare, rapoarte anuale, bilanțuri, conturi de profit și pierdere, certificate de înmatriculare, specimene de semnătură, certificate fiscale, certificate de rezidență, hotărâri, decizii, contracte (de vânzare și cumpărare, de închiriere sau de muncă), articole PR, articole de blog, cataloage, prospecte.
Birou de traduceri din Budapesta, este aici pentru a vă ajuta să comunicaţi cu întreaga lume!
Birou de traduceri din Budapesta
Traduceri rapide,
finaizate chiar şi în aceeaşi zi.
Traduceri de website-uri, pagini web în
Budapesta
Traduceri de website-uri, pagini web în Budapesta, în cel mai scurt timp și la prețuri rezonabile. Pagina web reprezintă un instrument de marketing cu costuri de întreținere relativ reduse și care vă poate aduce foarte mulți clienți. În urma aderării țării noastre la Uniunea Europeană, din ce în ce mai multe întreprinderi simt că ar putea să facă față și pe piețele statelor vecine, însă barierele lingvistice îi împiedică uneori să facă pașii necesari.
Biroul de traduceri Bilingua din Budapesta vă va ajuta prin traducerea paginii dumneavoastră web în limbile altor țări. Pe lângă traducere, noi ne vom ocupa și de localizare. Cu alte cuvinte, site-ul dumneavoastră va arăta în așa fel încât vizitatorii din alte țări nu-și vor da seama că vizualizează pagina unei firme din străinătate.
Traducerea paginii web poate fi realizată în aproape toate limbile europene și vă putem ajuta și cu alte limbi. Pentru oferte, scrieți-ne un e-mail la adresa info@bilingua.hu!
În cazul în care traducem mai multe pagini web sau dacă traducem site-ul în mai multe limbi, vă putem oferi reduceri substanțiale.
Pe lângă traducerea paginii, vă vom ajuta cu ponturi de SEO (Search Engine Optimization) și de marketing-ul căutării pe internet, referitoare la piața dumneavoastră, fiindcă ne ocupăm și de acest domeniu, pe lângă traduceri.
Partnerii noștri
speciali
Secretué
traducerilor engleză-maghiară
Pentru ca traducerea în limba engleză sau germană să fie de calitate, este foarte importantă colaborarea între client și biroul de traduceri. Traducerea ar putea ar putea fi considerată, de fapt, o lucrare de tip proiect. Clientul – deoarece este un specialist în domeniul respectiv – cunoaște în profunzime materialul care trebuie tradus, dat fiind faptul că, de cele mai multe ori, este vorba despre însuși obiectivul afacerii sau activității sale.
Colaboratorii biroului de traduceri, traducătorii de specialitate cunosc limba respectivă foarte bine, dar s-ar putea să nu se priceapă atât de bine la domeniul de specialitate (tehnic, juridic sau medical) ca și specialiștii firmei care comandă traducerea. În cazul în care aveți anumite așteptări concrete în legătură cu traducerea sau doriți ca unele expresii să fie traduse într-un anumit fel, vă rugăm să ne trimiteți un glosar pentru realizarea traducerii. De asemenea, în cazul traducerii anumitor documente tehnice, este foarte util să rămânem în contact cu firma dumneavoastră. În Budapesta ne puteam întâlni și personal pentru a discuta despre termenii cei mai potriviți pentru traducere.